Originaltext und Übersetzung von Gabriele Kentrup
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Quand les nuages vont à pas lents
Comme s’en vont les lourds chalands
Le long des quais, crevant d’ennui
C’est à Hambourg ou bien ailleurs
Qu’à tous les gars en mal d’amour
Qu’à tous les gars, depuis toujours,
Moi, j’ balance du rêve en plein coeur ...
C’est à Hambourg, à Santiago, à White Chapel, ou Bornéo
C’est à Hambourg, à Santiago, à Rotterdam ou à Frisco ...
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Qu’il a posé ses mains sur moi
Et qu’il m’a fait crier de joie
En me serrant fort contre lui.
M’a dit : « Je t’aime » à plus finir.
« Laisse donc là tous les marins !
Laisse donc la mer, et puis viens !
Moi, j’ai du bonheur à t’offrir ... »
C’est à Hambourg, à Santiago, à White Chapel, au Bornéo
C’est à Hambourg, à Santiago, à Rotterdam ou à Frisco ...
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Dans les bastringues à matelots
Que je promène encore ma peau
Les bras ouverts à l’infini ...
Car moi je suis comme la mer,
j’ai trop d’amour pour un seul gars
j’ai trop d’amour, et c’est pour ça
j’écrie l’amour sur toute la terre.
C’est à Hambourg, à Santiago, à White Chapel, au Bornéo
C’est à Hambourg, à Santiago, à Rotterdam ou à Frisco ...
Hello boy, you come with me ?
Amigo, te quiero mucho ...
Liebling, wir sehen uns später ...
In Hamburg
In Hamburg, bei verhangener Sicht
Wenn träge Wolken ziehen vorbei,
und schwere Kähne unten am Kai,
steht Langeweile in jedem Gesicht.
In Hamburg oder irgendwo
Wenn Sehnsucht frißt die Seelen an
Und Liebe wünscht sich jedermann
Dann mache ich ihre Herzen froh.
In Hamburg, oder Santiago, in Whitechapel oder Borneo ...
In Hamburg, oder Santiago, in Rotterdam oder San Francisco.
In Hamburg, bei verhangener Sicht
Als er mich in die Arme nahm,
Und hielt mich in der Kälte warm,
hatte ich Freudentränen im Gesicht.
Er sagte: "Ewig liebe ich dich.
Laß die Matrosen und das Meer,
Laß alles stehen, und komm mit mir.
Du bist das große Glück für mich."
In Hamburg, oder Santiago, ...
In Hamburg, bei verhangener Sicht
Wo sich Matrosen amüsieren,
führ ich meine Haut noch heut spazieren,
und versag ihnen meine Arme nicht.
Denn ich bin wie die offene See
ich trage soviel Liebe in mir
sie reicht für mehr als einen nur.
In alle Winde streue ich sie.
In Hamburg, oder Santiago, .....
Hello boy, you come with me ?
Amigo, te quiero mucho ...
Liebling, wir sehen uns später ...